東京マラソンを走りたい馬さん

本日の走行距離: 3km
3月の累計距離: 201km
---
今朝は雨、3キロ走ってとりあえず今日で201キロに。今月は300キロ走り、4月は大連マラソンにむけて身体の疲れをとる月にする予定です。

***

昨日雲南のマラソン仲間からメールがありました。
彼は来年(2011年)の東京マラソンに参加したいと考えているようですがその時には申込、東京での行動など手伝って欲しいとのことです。もちろん、歓迎の返信をしました。

   明年想来日本参加东京马拉松,但还是有很多不太了解的地方,想请教你。
    1、报名及和报名相关的工作当然非常想请你帮助解决。
    2、我到东京后住宿的问题。
    3、我到东京后参赛的问题。
    4、我到东京后旅游的问题。
    5、我到东京后语言的问题。


2010年の東京マラソンの外国人の参加は大会パンフによると2000人ちょっとのようです。アメリカ893人、韓国377人、イギリス308人、中国・香港222人、フランス138人などで合計78ヶ国・地域からの参加です。

フルマラソン定員32000人対して9倍近い倍率になっているのでこれ以上参加希望が増えるのは「うれしい悲鳴」かも知れませんが、私も走ってみてすばらしかったと感じる東京マラソンをぜひ多くの外国人にも体験して欲しいと思います。東京マラソン組織委員会事務局へ東京マラソンの公式ホームページに中国語版も作成して欲しい旨のお願いをメールしました。最近自治体のHPをみても英語版とともに中国語版と韓国語版も多いです

パオバの友人たちも東京マラソンに参加したいと希望を持っています。そして今回具体的に雲南の馬さんから「東京を走りたい」とメールがありました。来年の話ですが、おそらく申込開始は8月からでしょうからこれから少しずつ動こうかと思います。


馬さんは役所に勤めているランナーですが毎朝5時におきて練習しているようです。彼の最高記録は2時間35分ですから「市民ランナー」を超えています。

彼がインタビューを受けたという記事を彼のBlogで紹介していました。

Distance running is also extremely addictive, just ask Ma Liangwu.
“长跑也会上瘾!”马亮武说。

Every dawn - 5 am in summer and 5:30 in winter - Ma runs the equivalent of a half marathon, which is about 21km and is just a little short of the circumference of Chuxiong city in Yunnan province, where he lives and works as a public servant with the local health bureau.
每天清晨,夏天可能是5点,冬天大约是5点半——他就起来跑步,距离约摸是21公里,差不多和一个半程马拉松相当的,这个长度差 不多能绕他所居住的云南楚雄一圈。马亮武就在当地的卫生局任职。

"I feel like the king of the city when there is no one around on a quiet morning except for a few cleaners and taxi drivers," the 41-year-old says.
“早上起来,除了几个清洁工和寥寥可数的出租车,整个城市寂静之极,我感觉自己就像个国王。”这个41岁的年轻人说道.

Ma started running at 18 and had his first taste of a marathon at the Xiamen International in 2006; he has found it hard to stop pounding the pavement since.
马亮武的跑步生涯从18岁开始,2006年,他完成了人生中第一个马拉松——厦门马拉松,便一发不可收拾的爱上这个运动。

Up to the Hong Kong event, he had finished 18 marathons and he updates his blog almost every day with his training diary or race stories.
截至本届香港渣打马拉松为止,他已经完成了18个全程马拉松,并且他每天都把自己的运动日记更新到博客上。

"The reason why I love the marathon is you can compete with the professionals and challenge yourself by chasing the best in the world. This makes me feel great," says Ma, whose personal best is 2 hours and 35 minutes.
“我热爱马拉松这项运动的原因之一,是因为你能和世界顶尖高手同场竞技,这让我倍感兴奋!”老马说道,迄今为止,他的个人最 好成绩保持在2小时35分。

"I have spent a lot of money on it and it makes me less affluent but my wife and son support me. They even run with me sometimes. Running just brings health to our family it's more important than anything else," Ma says
“尽管并不富裕,但是我在这个运动上花了不少钱,然而妻子和儿子都很支持我,他们有时还和我一起跑。我想,跑步给我家庭成员 带来的健康是比任何东西都珍贵的”。

[PR]
by xiyuannei | 2010-03-25 09:59 | ランニングは楽しい
<< 桜はこれから 間隙をぬって >>