|
NHKはハングル講座と言っています。これは韓国語、朝鮮語という言い方があるので、中をとってハングルにしたと聞いたことがあります。
KBSという韓国のテレビでも韓国語講座があります。ここは韓国語という言い方です。北朝鮮では朝鮮語かも知れません。私の友人は韓国にいるので、当分韓国語ということにします。英語ではKorean,中国語では韩国语(はんぐおいュ)です。 韓国語講座 この講座ならいつでも聞くことができます。しかも無料です。テキストもついているので、ヒヤリング、発音、韓国文など総合的に学ぶことができます。文章は中国語、英語などでも同じ内容なので、場合によっては他の外国語も勉強できそうです。 先週末からハングル(韓国語、朝鮮語などの言い方もあります)をはじめました。
きっかけは、夏の上海交通大学の留学で、クラスメートにたくさんの韓国人がいたことです。いつもなら、その留学期間中で交流は終了します。しかし、今回は違いました。それはfacebookで日常的にお互いの情報と関心を共有しているからです。 facebookは通常母国語で書きこんでいます。英語を使っている人は英語で、日本語を使っている人は日本語で、そして、ハングルを使っている人はハングルで。 数人の韓国の友人がハングルで書いているのですが、いまの私にはまったく発音できませんし意味も理解できません。あの記号のようなハングルが並んでいるなと受け止めるだけです。 来年の3月には韓国のソウルマラソンに参加しようと思っているのですが、この半年でハングルを読めるようになること、挨拶など最低のハングルを覚え、3月を迎えようかと思っています。 ソウルにある漢陽大学(ハンヤン大学)には中国留学で知り合った韓国人が数人いますので、3月に行ったときに、中国語だけでなくハングルでも話す機会がもてます。 62歳からのハングル。 果たしてどこまで使えるハングルがモノにできるかわかりませんが、次の挑戦課題になりました。 < 前のページ次のページ >
|