12月5日(日)に上海国際マラソンを走って、すでに2週間になろうとしています。
また、上海を走りたい、そんな気持ちです。 来年は10月30日に大阪マラソンを走る予定なのできっと上海は走れないでしょう。 そして、たぶん、2012年の厦門国際マラソンに参加するようになるのではないかと思います。 上海国際マラソンの翌日書いた文章を中国人(月儿湘)に翻訳していただきました。 自分でやろうと思いましたが、まだまだ私には難しいです。 --- 上海国際マラソン、3時間28分 12月6日月曜日、上海で宿泊しているホテルから外にでると強い風が吹き、冷たい空気が激しく移動していました。あ、いまは12月なのだ。冬なのだ、と実感する寒さです。数日前のテレビでは欧州、米州に雪が降り、交通マヒの映像が流れていたのを思い出しました。 12月6日 星期一,从上海住宿的宾馆出去,一股强风伴随冷空气猛烈的吹过。啊,现在是12月,是冬天了,我才感觉出寒意。我回想起,数日前在电视上看到在欧洲,美洲因降雪引起交通瘫痪的影像。 ですから、12月5日の上海国際マラソンのあの天気の良さは最高にラッキーでした。晴天、気温は15度前後、風はない。最高のマラソン日和です。北京マラソンの時は雨と風でたいへんだったようですが、今回の上海は運が良かった。 所以,12月5日上海国际马拉松的好天气是最幸运的事情。晴天,气温15度左右,没有风。马拉松最好的日子。北京马拉松的时候,因为刮风,下雨,所以很艰苦,但是这次上海马拉松运气很好。 マラソン記録も過去4番目にいい3時間28分26秒。たった1分、1秒でも記録がよいと嬉しい。それがランナーの気持ちです。 这次马拉松成绩在过去的成绩里占第4位,3小时28分26秒。即使只是1分,1秒能打破记录也很高兴,这就是马拉松运动员的精神。 今回はなんとしても3時間半を切りたかった。それは、上海の仲間と走るコースであること、3度目の上海国際マラソンであること、シドニーで3時間半をきれなかったことなど・・・、だから30キロを予定通りの2時間半で到着した時は「これからの12キロは思い切って走ろう」と腹を固めて挑んだのです。 这次无论如何也要在3个半小时以内完成,这是和上海的跑友跑步的路线,第3次参加上海国际马拉松。在悉尼马拉松的时候没有在3个半小时之内跑完。。。,所以当按照预定时间在2个半小时跑完30公里的时候{以后的12公里,加油跑吧!}我下定决心挑战。 今回は30キロ地点でふくらはぎの痙攣が起きなかった。ですから、今回はゴールまで元気に走ることができると思いました。自分のマラソン人生で3時間半を切るチャンスはそうそうにはありません。今回は切れるチャンスだ。 这次在30公里处没有发生腿肚痉挛的情况,所以我觉得这次我可以完美的跑到终点。在自己的马拉松生涯中能够在3个半小时内跑完的机会已不多了。这次就是一次机会。 30キロ過ぎからはスピードを4分45秒前後まであげてコンスタントに走りました。前に走っているランナーを一人ずつ抜いていく。30キロ過ぎからは走るのが辛くなり多くのランナーはスピードの維持に必死です。そのなかでわずかですがみんなより速く走ることができる自分がありました。 过30公里后速度一直保持在4分45秒前后匀速前进。我超过了在我前面跑步的一个一个选手。过30公里后跑步变得很辛苦,很多选手都拼命的维持速度。在其中,虽然只是一点点,但是我能比大家跑得快一点儿。 40キロ地点で時計を見ました。完全に3時間半を切れる。さらに勢いをつけて走りました。あとでガーミンをみてびっくり。最後の2キロはキロ4分35秒前後で走っていました。今回は走るペースをうまくコントロールして完走したマラソンでした。 在跑到40公里的时候我看了一下手表。完全可以在3个半小时内完成。我更加的振作气势向前跑。后来我看了高明手表吃了一惊。最后的2公里速度是4分35秒每公里。在这次的马拉松全程中,我很好的控制了跑步的步调,跑完全程。 要因は 1.夏におこなった10キロ前後の速いペース走と30キロ前後のロング走の効果がでた。 2.この間、社交ダンスを毎日のように2時間くらい練習しているが、それは足腰の強化によい影響をもたらしていた。 3.マラソン数日前から休養を十分にとり、マラソン当日朝も米飯などを摂り体力増強ができた。 重要的原因是 1,夏天的时候练习10公里左右的快速跑和30公里左右的长跑 起到了效果。 2,最近,我每天练习2个小时的交谊舞,这强化锻炼了我的腰和腿。 3,我从马拉松的数日前就开始好好的修养,马拉松当天的早上也吃了很多米饭什么的,增强了我的体力。 今回、出発地点での簡易トイレがなぜか鍵がかかっており、かなりの台数が使えなくてランナーみんなが困っていました。ですから、私は走る途中で一回トイレタイムをとりましたが、これがなければ更によい記録がでたのです。 这次,为什么在出发地点的简易卫生间一直锁着,而且还有很多不能使用,这让选手们很困惑。所以在途中我去了一次卫生间,如果不是这样,我能取得更好的成绩。 このまま、さらに力をつけて、今度はキロ4分55秒くらいで走る。そうすると3時間25分を切るのも可能です。加齢のなかでどこまで記録更新に挑むことができるかは未知数ですが、未知だからこそ挑戦が楽しい。 如果一直这样,我更加的努力跑的话,这次成绩可能在每公里4分55秒左右。这样的话,我有可能在3小时25分跑完全程。随着年龄的增长,以后我能否打破自己的跑步记录,还只是未知数,但是正因为如此所以挑战才让我充满乐趣。 参考1 10キロごとのラップ 每10公里花费的时间 (00~10) 10.08km 50:32 @5:01 (10~20) 10.37km 49:30 @4:55 (20~30) 10.03km 50:01 @4:59 (30~40) 10.07km 48:05 @4:46 (40~终点) 2.25km 10:15 @4:34 (garmin) 参考2 上海国際マラソン過去3回の記録 上海国际马拉松过去的3次成绩记录 第一回 2007年, 3時間33分57秒。 (58歳) 第二回 2008年, 3時間30分56秒。 (59歳) 第三回 2010年, 3時間28分26秒。 (61歳)
by xiyuannei
| 2010-12-18 22:57
| ランニングは楽しい
|
by xi 最新の記事
URL
カテゴリ
全体 ランニングは楽しい マラソン大会は舞台(成績) 社交ダンスはスポーツ 日常生活は発見がいっぱい 旅・留学の雑感あれこれ 写真で語りたい日常・非日常 カラオケは自己表現 数字からみる社会の断面 映画・ドラマは文化の凝縮 読書は他者の経験の共有 绿色生活は地球でいきる術 日中の雑感あれこれ 中国語学習と周辺 韓国語学習と周辺 加油!留学生 以前の記事
その他のジャンル
|
ファン申請 |
||